受講者作文集 ⇒ 作文添削と指導の具体例
|
作文の原文、日本語文、添削の詳細履歴及びリライト文を添削結果として提供致します。
中国語作文添削指導例の権限について:
掲載の中国語作文添削指導例は、作成者(現地教室の受講者)の同意を得ており、作成者と梓文社が共有するものであります。
すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます。
梓文社 中国語作文添削と指導例
原文
【 我和我的朋友 】 | 【 私の友達と私 】 |
作者: 匿 名 2015-05-17 | 作者: 匿 名 2015-05-17 |
高中时,我有很好的同学。大约十年我跟她去澳大利亚学英语。现在,她在广岛县一家外语学校教日语。我们常常联系,现在我们都是很好朋友。 去年我们一起香港旅游了,我和她特别都喜欢香港、台湾的歌曲、电影、电视剧、歌手、影星。她喜欢成龙和成龙电影,我喜欢周杰伦的歌。最近,我们常常送电子邮件说关于台湾香港的话。 我们现在学习汉语,明年一起打算去台湾旅行。有机会以后,我们想一起去旅游中国。 |
高校の時、仲のよいクラスメートがいた。十年ほど前に私は彼女とオーストラリアに英語を学びに行った。今彼女は広島県の、ある外国語学校で日本語を教えている。私たちは、たびたび連絡を取っていて、いまでも仲よくしている。 去年一緒に香港に旅行に行った。私も彼女も香港、台湾の歌、映画、ドラマ、また歌手と俳優がとても好きである。彼女はジャッキー・陳とジャッキー・陳が演じた映画が好きで、私は周杰倫(ジェイ・チョウ)の歌が好きである。最近、私たちはよく台湾香港のことについてメールのやりとりをしている。 私たちは今中国語を学び、来年一緒に台湾に行く予定だ。今後、機会があれば、一緒に中国に訪れたいなぁと思っている。 |
修正日:2016-05-31
§ 文章修正の内容リスト及び説明:
注1:「了」は動詞の後ろに置き、この動作・行為の実現や完了などを表す。ここの「了」は動態助詞です。
注2:メールのやりとりで台湾香港についてお話しする場合議論の意味合いも含んでいます。それに文章言葉を用いたほうがベターです。「说关于台湾香港话」ではなく、「谈论关于台湾香港的话题」のように書くのはより適切である。
§ 文章修正後: